[가사/번역] Olivia Dean - Password Change
I wanna talk but the football's on
너랑 이야기하고 싶은데 넌 축구에 정신이 팔려 있어
Is holding hands too much to ask?
손 잡고 싶어, 그게 그렇게 무리한 부탁이야?
I know you can multitask
너 멀티태스킹 잘 하는 거 다 아는데
Is it me or the game that's wrong?
내가 문젠가 아님 저 축구가 문제일까?
I know your hands know your mouth
네 손이랑 입술까진 잘 알겠는데
Miss your mind I can't work out
네 마음은 도저히 알 수가 없어
And just when I think I've cracked you
내가 너를 마침내 알아냈다 싶을 때면
You do a password change
넌 비밀번호를 바꿔버리네
Sometimes you're so familiar
어쩔 때 보면 넌 정말 익숙하고
Sometimes so strange
어쩔 땐 너무 낯설어
I'm just tryna learn you
난 그냥 너를 알고 싶을 뿐이야
'Cause your love don't come with instructions
네 사랑에는 설명서가 딸려오지 않거든
I guess I still got no clue
아직도 모르는 게 너무 많아
'Cause your love don't come with instructions
네 사랑에는 설명서가 없으니까
Oh I can be a handful that you so easily handle
난 좀 까다로운데도 넌 너무나 쉽게 다루지
So it kills me that I still don't know
그래서 널 알 수 없음에 미쳐버리겠어
What's going on
뭐가 어떻게 되어가는거야
We go out you're just on your phone
데이트하러 나가면 넌 폰만 보지
We don't have to stay so late if you would just communicate
그냥 대화만 할거면 뭐하러 늦게까지 있겠어
Oh I don't wanna wake up and see you with your shoes on
일어나보면 넌 신발을 신은 채
Heading out all quiet and cross
입 꾹 닫고 화난 채로 나가려 하지
I guess somehow I pissed you off
뭐 어떻게 된 건지 모르겠지만 내가 화나게 한 것 같네
And just when I think I've cracked you
내가 너를 마침내 알아냈다 싶을 때면
You do a password change
넌 비밀번호를 바꿔버리네
Sometimes you're so familiar
때로 넌 너무나 익숙하고
Sometimes so strange
때론 너무나 낯설어
I'm just tryna learn you
난 그냥 너를 알고 싶을 뿐이야
'Cause your love don't come with instructions
네 사랑에는 설명서가 동봉되어 있지 않으니까
I guess I still got no clue
아직도 전혀 모르겠어
'Cause your love don't come with instructions
네 사랑에는 설명서가 없으니까
Oh I can be a handful that you so easily handle
난 까다로운 사람인데도 너는 날 너무 쉽게 다뤄
So it kills me that I still don't know
널 모른다는 게 날 미쳐버리게 해
What's going on x 3
뭐가 어떻게 되어가는 걸까
'm just tryna learn you
난 그냥 너를 알고 싶을 뿐이야
'Cause your love don't come with instructions
네 사랑에는 설명서가 동봉되어 있지 않으니까
I guess I still got no clue
아직도 전혀 모르겠어
'Cause your love don't come with instructions
네 사랑에는 설명서가 없으니까
Oh I can be a handful that you so easily handle
난 까다로운 사람인데도 너는 날 너무 쉽게 다뤄
So it kills me that I still don't know
널 모른다는 게 날 미쳐버리게 해
What's going on
뭐가 어떻게 되어가는 걸까
I wanna talk but the football's on
대화하고 싶어. 하지만 넌 축구를 보고 있으니까..